最 新 调 查
    2006年,中国将举办“俄罗斯年”。您对俄罗斯最感兴趣的是:
政治、历史、教育、科技
文学、电影、音乐、舞蹈
体育、绘画、建筑、雕塑
民族精神、生活方式及其他

  
相 关 文 章
  • 俄语谚语俗语集锦(1)

  • 俄语短语集锦(1)

  • 俄语短语集锦(2)

  • 网上俄语问题问答(1)

  • 网上俄语问题问答(2)

  • 《学俄语讲俄语》课本

  • 《学俄语讲俄语》课本

  • 《学俄语讲俄语》课本

  • 《学俄语讲俄语》课本

  • 《学俄语讲俄语》课本

  • 最 新 热 门
    最 新 推 荐
    您现在的位置: 2006俄罗斯年网站 >> 俄语学习 >> 中级会话 >> 俄语学习正文
    俄汉谚语小结(二)
    收藏此文到VIVI| 收藏此文到365KEY| 收藏此文到YOUNOTE
    作者:未知    俄语学习来源:网友提供    点击数:    更新时间:2005-12-26
     
    告戒人们要正直,要珍惜荣誉,要有骨气

    君子行不更名,坐不改姓;
    明人不做暗事;
    言必信,行必果;
    人穷志不短;
    为人不做亏心事,不怕半夜鬼敲门;
    好事不出门,坏事传千里;
    宁为玉碎,不为瓦全;
    宁愿站着死,决不跪着活;
    Береги платье снову, а честь смолоду.Не давши слова, крепись, а давши, держись.Уговор дороже денег.У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.Добрая слава дороже богатства.Добрая слава лежит, а худая бежит.Лучше умереть орлом, чем жить зайцем.Лучше смерть, нежели позор.

    告戒人们要自立,要持之以恒,坚持不懈

    有志者事竟成
    只要功夫深,铁杵磨成针
    人活一口气
    人往高处走,水往低处流;
    站得高,看得远;
    活到老,学到老;
    Капля и камень долбит.Терпение и труд все перетрут.Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше.Чем выше встанешь, тем дабьше увидишь.Век живи, век учись.

    告诫人们珍惜友情和如何拥有真正的友情

    在家靠父母,出门靠朋友;
    多个朋友多一条路;
    路遥知马力,日久见人心;
    患难见知己;
    听其言,观其行;
    近朱者赤,近墨者黑;
    Не имей сто рублей, а имей сто друзей.Старый друг лучше новых двух.Для друга семь вёрстне околица.Друзья познаются в беде.Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.Видна птица по полету.Возл пылу постой—раскрасне-ешься, возле сажи—замараешься.

    告诫人们要和睦相处

    人心齐,泰山移;
    和为贵;家和万事兴;
    朋友千个好,冤家一个多;
    冤家宜解不宜结;
    На что и клад, когда в семье лад.Согласную семью и горе не берет.Один за всех, все за одного.Сто друзей—мало, один враг—много.

    告诫人们处世需要忍让,谨慎,宽容

    小不忍则乱大谋
    知足常乐,能忍自安;
    心急吃不得热粥;
    一锹掘不出一口井来;
    三思而后行;
    小心没大差;
    不怕一万,就怕万一;
    人到矮檐下,怎能不低头;
    Час терпеть, а век жить.Без терпенья нет спасенья.На хотенье есть терпение.Терпи, казак, атаман будешь.За один раз дерева не срубишь.Семь раз примерь, один раз отрежь.Береженого и бог бережет.Не зная броду, не суйся в воду.Вперед людей не забегай, а от людей не отставай.Не поклонясь до земли, и гриба не подымешь.Смирение—Богу угожденье, уму просвещение, душе спасенье, дому благословенье и людям утешенье
     
    俄语学习录入:admin    责任编辑:admin         

    哈巴罗夫斯

    普京夫人参

    八国集团大

    哈巴罗夫斯

    圣彼得堡学

    圣彼得堡国
    【字体: 】 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇俄语学习:

  • 下一篇俄语学习:
  •  
    发表评论